Παραμύθια! Μια από τις πιο αγαπημένες λέξεις των παιδιών μοιάζουν τόσο γλυκά και φανταστικά και όμως δεν ήταν πάντα έτσι. Θα εκπλαγείτε το πόσο σκοτεινά και τρομακτικά είναι ορισμένα από τα πιο γνωστά όταν διαβάσετε κάποιες εναλλακτικές εκδόσεις.
Βιασμοί και κανιβαλισμός πρωταγωνιστούν σε εκδόσεις των παρακάτω κλασικών παραμυθιών όπου την τελική έκβαση των πραγμάτων ας το παραδεχτούμε, λίγο πολύ όλοι έχουμε σκεφτεί.
Χάνσελ και Γκρέτελ (Hansel and Gretel)
Το παραμύθι προέρχεται από την γερμανική λαϊκή παράδοση από όπου το πήραν οι αδερφοί Γκριμ και το πρόσθεσαν στην συλλογή των παραμυθιών τους. H αυθεντική έκδοση του ανατριχιαστικού αυτού γερμανικού παραμυθιού περιείχε κανιβαλισμό, εγκατάλειψη παιδιών και μια οικογένεια που λιμοκτονεί.
Ενώ η οικογένεια του Χάνσελ και της Γκρέτελ υποφέρει από σοβαρή φτώχεια και πεινάει η διαβολική μητριά των παιδιών σχεδιάζει την εγκατάλειψη των παιδιών στο δάσος. Όμως ο Χάνσελ τυχαία κρυφακούει το πονηρό σχέδιο της μητριάς και έτσι όταν τους πηγαίνει στο δάσος για να τους αφήσει εκεί να πεθάνουν ο μικρός αφήνει πίσω του ψίχουλα από ψωμί για να τον βοηθήσουν να βρει τον δρόμο του γυρισμού. Σύντομα βέβαια τα παιδιά χάνονται στο δάσος καθώς τα ψίχουλα που άφησε για σημάδια ο μικρός φαγώθηκαν από τα πουλιά. Έτσι καταλήγουν μπροστά σε ένα σπίτι που είναι φτιαγμένο από ψωμί και γλυκά και εύκολα αποδέχονται την πρόσκληση της κακιάς μάγισσας στην οποία το σπίτι ανήκει. Η κακιά μάγισσα αμέσως φυλακίζει τα τα δυο παιδιά και αρχίζει να ταΐζει τον Χάνσελ με σκοπό να τον παχύνει για να τον φάει. Η Γκρέτελ όμως καταφέρνει να ξεγελάσει την μάγισσα και την σπρώχνει μέσα στο φούρνο που είχε ανάψει για να ψήσει τον Χάνσελ. Ενώ η μάγισσα καίγεται τα δυο παιδιά ληστεύουν το σπίτι της και φεύγουν για να γυρίσουν στο σπίτι τους. Όταν τελικά φτάνουν σπίτι διαπιστώνουν ότι η μητριά τους πέθανε από την πείνα. Θα μπορούσες να το πεις και χαρούμενο τέλος αλλά σίγουρα όχι και τόσο κατάλληλο για παιδιά!
H Ωραία Κοιμωμένη (La Belle au bois dormant "The Beauty Sleeping in the Wood") Το παραμύθι ''Sleeping Beauty'' ανήκε στον Γάλλο Charles Perraul και είναι γνωστό επίσης και στην εκδοχή των αδελφών Γκριμ.
Πρόκειται για ένα κλασικό και γοητευτικό παραμύθι, όμως υπάρχουν και εκδόσεις που ήταν πολύ πιο βίαιες από αυτήν που αγαπήσαμε μικροί, όπως αυτή του Ιταλού ποιητή Basile που είναι βασισμένη στην έκδοση του Charles Perraul. Στην έκδοση του Basile μια όμορφη πριγκίπισσα τρυπάει το δάχτυλό της ενώ γνέθει σε μια ανέμη και πέφτει σε λήθαργο για 100 χρόνια. Αντί λοιπόν να την ξυπνήσει με ένα φιλί ένας όμορφος πρίγκηπας σε αυτή την εκδοχή η πριγκίπισσα επιστρέφει στην ζωή όταν ο βασιλιάς την βιάζει, και μάλιστα του κάνει και δυο παιδιά ενώ ακόμη είναι αναίσθητη. Η κατάρα σπάει όταν το ένα από τα παιδιά παίρνει το τρυπημένο δάχτυλό της και το θηλάζει.
Ερωτεύεται τον βιαστή της, όμως η γυναίκα του από την ζήλεια της απαγάγει τα παιδιά της και τα δίνει στον μάγειρα με την διαταγή να τα σκοτώσει, να τα μαγειρέψει και να ταΐσει τον άντρα της με αυτά. Ευτυχώς ο μάγειρας τα κρύβει και αντί για τα δίδυμα, βάζει δυο αρνιά στο πιάτο του Βασιλιά και της Βασίλισσας. Κατά την διάρκεια του δείπνου η Βασίλισσα λέει στον Βασιλιά ότι τρώνε τα παιδιά. όταν ο Βασιλιάς ανακαλύπτει όλη την αλήθεια τελικά, καίει την γυναίκα του ζωντανή.
Εντάξει μάλλον αυτή την ιστορία δεν θέλετε να την πείτε στα παιδιά σας ...
Η Κοκκινοσκουφίτσα
Όλοι γνωρίζουμε την ιστορία του μικρού κοριτσιού και του λύκου που προσπαθεί να την ξεγελάσει.
Το γαλλικό αυτό παραμύθι έχει πάντως πολλές διαφορετικές εκδοχές πέραν τις πολύ γνωστής. Η κοκκινοσκουφίτσα πηγαίνει λίγο φαγητό στην άρρωστη γιαγιά της που μένει στο δάσος, και στην έκδοση των αδελφών Γκριμ της επισημαίνεται να μην φύγει από το μονοπάτι ούτε για λίγο. Στον δρόμο την ακολουθεί ένας λύκος ο οποίος σχεδιάζει να την φάει και την ρωτάει που πηγαίνει. Του λέει και έτσι αυτός τρέχει πρώτος και τρώει την γιαγιά. Ύστερα μεταμφιέζεται και παίρνει την θέση της. όταν μπαίνει η κοκκινοσκουφίτσα και αφού προσέξει την μεγάλη του μύτη και τα μεγάλα του αυτιά ο κακός λύκος τρώει και την κοκκινοσκουφίτσα. Έτσι τελειώνει το παραμύθι στην πρωτότυπη εκδοχή του. Σε άλλες εκδοχές πάντως υπάρχει λυκάνθρωπος ή ακόμη και δράκος ο οποίος δίνει το αίμα και το κρέας της γιαγιάς στην κοκκινοσκουφίτσα για να τα φάει. Σε άλλη έκδοση πάλι ο λύκος ζητάει από την κοκκινοσκουφίτσα να βγάλει τα ρούχα της και να τα κάψει. Ορισμένοι μελετητές υποστηρίζουν πως αυτό συμβολίζει τον βιασμό ή ακόμη και την σεξουαλική αφύπνιση του κοριτσιού.
Όνειρα Γλυκά
Το άρθρο είναι βασισμένο στο άρθρο της Jullia Lynn Rubin
Βιασμοί και κανιβαλισμός πρωταγωνιστούν σε εκδόσεις των παρακάτω κλασικών παραμυθιών όπου την τελική έκβαση των πραγμάτων ας το παραδεχτούμε, λίγο πολύ όλοι έχουμε σκεφτεί.
Χάνσελ και Γκρέτελ (Hansel and Gretel)
Το παραμύθι προέρχεται από την γερμανική λαϊκή παράδοση από όπου το πήραν οι αδερφοί Γκριμ και το πρόσθεσαν στην συλλογή των παραμυθιών τους. H αυθεντική έκδοση του ανατριχιαστικού αυτού γερμανικού παραμυθιού περιείχε κανιβαλισμό, εγκατάλειψη παιδιών και μια οικογένεια που λιμοκτονεί.
Ενώ η οικογένεια του Χάνσελ και της Γκρέτελ υποφέρει από σοβαρή φτώχεια και πεινάει η διαβολική μητριά των παιδιών σχεδιάζει την εγκατάλειψη των παιδιών στο δάσος. Όμως ο Χάνσελ τυχαία κρυφακούει το πονηρό σχέδιο της μητριάς και έτσι όταν τους πηγαίνει στο δάσος για να τους αφήσει εκεί να πεθάνουν ο μικρός αφήνει πίσω του ψίχουλα από ψωμί για να τον βοηθήσουν να βρει τον δρόμο του γυρισμού. Σύντομα βέβαια τα παιδιά χάνονται στο δάσος καθώς τα ψίχουλα που άφησε για σημάδια ο μικρός φαγώθηκαν από τα πουλιά. Έτσι καταλήγουν μπροστά σε ένα σπίτι που είναι φτιαγμένο από ψωμί και γλυκά και εύκολα αποδέχονται την πρόσκληση της κακιάς μάγισσας στην οποία το σπίτι ανήκει. Η κακιά μάγισσα αμέσως φυλακίζει τα τα δυο παιδιά και αρχίζει να ταΐζει τον Χάνσελ με σκοπό να τον παχύνει για να τον φάει. Η Γκρέτελ όμως καταφέρνει να ξεγελάσει την μάγισσα και την σπρώχνει μέσα στο φούρνο που είχε ανάψει για να ψήσει τον Χάνσελ. Ενώ η μάγισσα καίγεται τα δυο παιδιά ληστεύουν το σπίτι της και φεύγουν για να γυρίσουν στο σπίτι τους. Όταν τελικά φτάνουν σπίτι διαπιστώνουν ότι η μητριά τους πέθανε από την πείνα. Θα μπορούσες να το πεις και χαρούμενο τέλος αλλά σίγουρα όχι και τόσο κατάλληλο για παιδιά!
H Ωραία Κοιμωμένη (La Belle au bois dormant "The Beauty Sleeping in the Wood") Το παραμύθι ''Sleeping Beauty'' ανήκε στον Γάλλο Charles Perraul και είναι γνωστό επίσης και στην εκδοχή των αδελφών Γκριμ.
Πρόκειται για ένα κλασικό και γοητευτικό παραμύθι, όμως υπάρχουν και εκδόσεις που ήταν πολύ πιο βίαιες από αυτήν που αγαπήσαμε μικροί, όπως αυτή του Ιταλού ποιητή Basile που είναι βασισμένη στην έκδοση του Charles Perraul. Στην έκδοση του Basile μια όμορφη πριγκίπισσα τρυπάει το δάχτυλό της ενώ γνέθει σε μια ανέμη και πέφτει σε λήθαργο για 100 χρόνια. Αντί λοιπόν να την ξυπνήσει με ένα φιλί ένας όμορφος πρίγκηπας σε αυτή την εκδοχή η πριγκίπισσα επιστρέφει στην ζωή όταν ο βασιλιάς την βιάζει, και μάλιστα του κάνει και δυο παιδιά ενώ ακόμη είναι αναίσθητη. Η κατάρα σπάει όταν το ένα από τα παιδιά παίρνει το τρυπημένο δάχτυλό της και το θηλάζει.
Ερωτεύεται τον βιαστή της, όμως η γυναίκα του από την ζήλεια της απαγάγει τα παιδιά της και τα δίνει στον μάγειρα με την διαταγή να τα σκοτώσει, να τα μαγειρέψει και να ταΐσει τον άντρα της με αυτά. Ευτυχώς ο μάγειρας τα κρύβει και αντί για τα δίδυμα, βάζει δυο αρνιά στο πιάτο του Βασιλιά και της Βασίλισσας. Κατά την διάρκεια του δείπνου η Βασίλισσα λέει στον Βασιλιά ότι τρώνε τα παιδιά. όταν ο Βασιλιάς ανακαλύπτει όλη την αλήθεια τελικά, καίει την γυναίκα του ζωντανή.
Εντάξει μάλλον αυτή την ιστορία δεν θέλετε να την πείτε στα παιδιά σας ...
Η Κοκκινοσκουφίτσα
Όλοι γνωρίζουμε την ιστορία του μικρού κοριτσιού και του λύκου που προσπαθεί να την ξεγελάσει.
Το γαλλικό αυτό παραμύθι έχει πάντως πολλές διαφορετικές εκδοχές πέραν τις πολύ γνωστής. Η κοκκινοσκουφίτσα πηγαίνει λίγο φαγητό στην άρρωστη γιαγιά της που μένει στο δάσος, και στην έκδοση των αδελφών Γκριμ της επισημαίνεται να μην φύγει από το μονοπάτι ούτε για λίγο. Στον δρόμο την ακολουθεί ένας λύκος ο οποίος σχεδιάζει να την φάει και την ρωτάει που πηγαίνει. Του λέει και έτσι αυτός τρέχει πρώτος και τρώει την γιαγιά. Ύστερα μεταμφιέζεται και παίρνει την θέση της. όταν μπαίνει η κοκκινοσκουφίτσα και αφού προσέξει την μεγάλη του μύτη και τα μεγάλα του αυτιά ο κακός λύκος τρώει και την κοκκινοσκουφίτσα. Έτσι τελειώνει το παραμύθι στην πρωτότυπη εκδοχή του. Σε άλλες εκδοχές πάντως υπάρχει λυκάνθρωπος ή ακόμη και δράκος ο οποίος δίνει το αίμα και το κρέας της γιαγιάς στην κοκκινοσκουφίτσα για να τα φάει. Σε άλλη έκδοση πάλι ο λύκος ζητάει από την κοκκινοσκουφίτσα να βγάλει τα ρούχα της και να τα κάψει. Ορισμένοι μελετητές υποστηρίζουν πως αυτό συμβολίζει τον βιασμό ή ακόμη και την σεξουαλική αφύπνιση του κοριτσιού.
Όνειρα Γλυκά
Το άρθρο είναι βασισμένο στο άρθρο της Jullia Lynn Rubin
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου